Egalité hommes-femmes : 500 entreprises mises en demeure
Le Grand Rendez-vous: Najat Vallaud-Belkacem por Europe1fr
Article dans LE MONDE.
Les faux-amis
Ce sont les mots qui se ressemblent dans les deux langues, mais qui ont en réalité un sens différents :
le verbe subir, par exemple, signifie en français : subir, supporter et en espagnol : monter
le verbe colar, par exemple, signifie en espagnol : filtrer et le verbe coller se dit en espagnol : pegar
La liste des principaux faux-amis apparaît dans les tableaux suivants, par ordre alphabétique des termes français ou des termes espagnols.
Les erreurs sur faux-amis induites par le français :
je pense en français, je traduis par un mot qui ressemble en espagnol et ... je dis autre chose!
mots français et équivalents corrects en espagnol
|
mots semblables en espagnol (faux amis) et signification
|
||
Je pense : | Tout l' 'équipage discutait sur le sable. | Si je dis | Todo el equipaje discutía en el sable. |
Je dois dire : | Toda la tripulación hablaba en la arena. | je dis, en fait | Tous les bagages se disputaient sur le sabre. |
Je pense : | On voit à sa figure qu'elle est embarrassée. | Si je dis | Se le nota en la figura que está embarazada. |
Je dois dire : | Se le nota en la cara que está confusa. | je dis, en fait | On voit à sa silhouette qu'elle est enceinte. |
Les erreurs sur faux-amis induites par l'espagnol :
je trouve un mot en espagnol et je traduis par un mot qui ressemble en français et ... c'est bizarre!
mots espagnols et équivalents corrects en français
|
mots semblables en français (faux amis) et signification
|
||
Je trouve : | La asistenta está constipada . | Je peux croire que ça signifie : | L'assistante est constipée . |
Je dois comprendre : | La femme de ménage est enrhumée. |
qui se dirait , en fait :
|
La auxiliar está estreñida. |
Je trouve : |
Los médicos atienden a los polizones que se asoman. | Je peux croire que ça signifie : |
Les médecins attendent que les polissons s'assoment. |
Je dois comprendre : |
Les médecins s'occupent d es passagers clandestins qui apparaissent. |
ce qui se dirait , en fait :
|
Los médicos esperan que los (niños) traviesos se acogoten . |
SOURCE: http://www2.scelva.univ-rennes1.fr/langues/espagnol/manolo/explications/Fauxamis.htm
Joyeux Noël!
Voici les chansons de Noël que les enfants français aiment bien chanter à Noël:
Faisons quelques activités pour récupérer les paroles de ces chansons:
Petit papa Noël. Exercice : Compléter en observant les rimes puis écouter la chanson.
Le petit papa Noël du Bébé Lilly
Apprenez à présenter vos voeux ici.
Voici une activité pour connaître mieux le Noël des Français: cliquez ici.
Septembre 1981 : la France abolit la peine de mort
Cliquez ici pour faire l'activité.
7 jours sur la planète: dossier du 12 décembre.
"La vie d'Adèle" d'Abdellatif Kechiche prix Louis-Delluc 2013
Il est considéré comme le Goncourt du cinéma. Le prix Louis-Delluc 2013 a été attribué ce mardi au film "La vie d'Adèle" d'Abdellatif Kechiche. Déjà Palme d'or du Festival de Cannes, "La vie d'Adèle", qui raconte la rencontre et l'éveil au désir de deux adolescentes, est aussi en lice pour les Golden Globes qui seront décernés le 2 mars.
JOYEUX NOËL. Reportage sur le film qu'on passera jeudi prochain à la bibliothèque.
Reportage sur le film "Joyeux Noël" basé sur l'histoire incroyablement émouvante de cette fraternisation entre soldats français et allemands lors du 1er Noël de la guerre de 14-18 longtemps passée sous silence.
Interviews de Christian CARION, réalisateur de "Joyeux Noël" qui a été bouleversé en découvrant la fraternisation des deux armées et évoque le tournage d'une scène, de Dany BOON, acteur, à propos de la prise de conscience de certains soldats des deux armées et de Marc FERRO, historien et co-auteur du livre "Frères de tranchées", qui explique que les militaires de haut rang qui ne pouvait admettre les fraternisations entre soldats des deux camps mais étaient solidaires de leurs hommes.
Commentaire sur alternance entre images d'illustration et interviews.
[Source : prompteur France 2] Cinéma... avec la sortie de "Joyeux Noël".. L'histoire incroyablement émouvante de cette fraternisation entre soldats français et allemands lors du 1er Noël de la guerre de 14... Une histoire que l'on a longtemps passée sous silence... Pascale DESCHAMPS
La France en face
Résultat de trente ans de changements, la France a aujourd'hui deux visages. Dans les 25 métropoles qui totalisent 40% de la population sont concentrés les cadres, les techniciens spécialisés et l'essentiel des immigrés. C'est là que 80% du PIB du pays est produit. Hors de ces villes, dans le reste de la France, se retrouvent des millions d'employés et d'ouvriers, qui constituent la «France des fragilités». Ils vivent dans la précarité et constatent le fossé grandissant qui les sépare des urbains entrés dans l'ère numérique. A travers des rencontres, des témoignages et l'étude de travaux de spécialistes, c'est le portrait d'une France oubliée qui apparaît.
Euphonie dans la conjugaison
(Euphonia = douceur de prononciation)
L'euphonie est l'harmonie des sons dans une phrase.
Pour l'obtenir, la langue française a recours aux lettres euphoniques.